A translation of "Purano shei diner katha" by Rabindranath Thakur, which an old friend asked for. Dedicated to all my old friends. Auld Lang Syne!
Original | An English translation |
Purano shei diner kotha Bhulbi kii re hai O shei chokher dekha praaner kotha Shay kii bhola jaaye Aaye aar ektibar aayre shokha Praner majhe aaye Mora shukher dukher kotha kobo Praan jodabe tai Mora bhorer bela phuul tulechi Dulechi dolaaye Bajiye baanshi gaan geyechi Bokuler tolai Hai majhe holo chadachadi Gelem ke kothaye, Abaar dekha jodi holo shokha Praner majhe aai |
The tales of days gone by Will you ever forget? O all the soulful tales and sights Who can ever forget? Once more, my friend, once more, Come into my soul. We'll talk of smiles and tears And be a single whole.
We've plucked the flowers in the dawn,
Swung on the swing. Played the flute 'n' sung the songs B'neath a leafy ring. Alas! We went our different ways, Going for our goal. If again we meet, my dear, Come into my soul. |
Lovely ! Keep it up !
ReplyDelete