Thursday, 12 December 2019

What's gone is now done. ( Jo Beet Gayi So Baat Gayi)


A translation of  "Jo Beet Gayi So Baat Gayi" by Harivansh Rai "Bachchan".

Original (transliteration):
Jo Beet Gayi So Baat Gayi
An English lit translation:
What's gone is now done
Jeevan mein ek sitara tha,
Mana woh behad pyara tha,
Woh toot gaya toh toot gaya
Amber ke aangan ko dekho
Kitne iske taare toote
Kitne iske pyare chhoote
Jo chhoot gaye phir kahan mile,
Par bolo toote taaron par
Kab amber shok manata hai
Jo beet gayi so baat gayi
In your life, a star there was;
Say, deeply loved it was.
It fell, so yes, it fell.
At the sky's yard, oh! look,
How many of its stars have fallen,
How many of its dears have fallen.
Those gone, will they return again?
But ask, if on the fallen stars,
Does the sky ever mourn?
What's gone is now done.


Jeevan mein woh tha ek kusum
The uss par nitya nichhavar tum
Woh sookh gaya toh sookh gaya
Madhuban ki chhaatee ko dekho
Sookhee kitni iski kaliyan
Murjhaayin kitni vallariyan
Jo murjhaayin phir kahan khili
Par bolo sookhe phoolon par
Kab madhuban shor machata hai
Jo beet gayi so baat gayi
In your life, there was a flower;
Deeply devoted to it you were.
It dried, so yes, it dried.
At the garden's heart, oh! look,
How many of its buds have withered,
How many of its roses have withered.
Those dried, will they bloom again?
But ask, if on the fallen flowers,
Does the garden ever groan?
What's gone is now done.


Jeevan mein madhu ka pyala tha
Tumne tan-man de daala tha
Woh toot gaya toh toot gaya
Madiralaya ka aangan dekho
Kitne pyale hil jaate hain
Gir mitti mein mil jaate hain
Jo girte hain kab uthte hain
Par bolo toote pyalon par
Kab madiralaya pachhtata hai
Jo beet gayi so baat gayi
In your life, there was a wine-filled bowl;
To which you devoted your heart and soul.
It broke, so yes, it broke.
At the tavern's yard, oh! look,
How many of its cups are shattered,
And in the lowly earth, battered.
Those broke, will they join again?
But ask, if on the broken cups,
Does the tavern ever moan?
What's gone is now done.


Mridu mitti ke bane huye hain
Madhughat phoota hi karte hain
Laghu jeevan le kar aaye hain
Pyale toota hi karte hain
Phir bhi madiralaya ke andar
Madhu ke ghat hain, madhu pyale hain
Jo maadakta ke maare hain
Way madhu loota hi karte hain
Woh kachcha peene wala hai
Jiski mamta ghat-pyalon par
Jo sachche madhu se jala hua
Kab rota hai chillaata hai
Jo beet gayi so baat gayi
Made of mere earthly matter,
These goblets are bound to shatter.
Born to a life so brief,
The cups are bound to come to grief.
Yet, in the house of wine,
You'll find the goblet and the stein.
Those who find intoxication divine
Really revel in the wine.
It is the drinker that is new
Who's attached to the cup, not the brew.
But he who is full of the real spirit,
Does he ever cry or bemoan?
What's gone now is done now.

No comments:

Post a Comment